|
Sitios Culturales / Cultural Places:
|
|
|
|
El Parque Lleras, merece destacarse porque es uno de los íconos contemporáneos de la ciudad de Medellín. Es un lugar de gran afluencia de jóvenes y adultos, nacionales y extranjeros, sobre todo los jueves, viernes y sábados. Esta plazoleta ofrece al turista un inolvidable espacio para caminar, para reposar, y para la distracción y el buen vivir. El Parque Lleras cuenta con una variada oferta de restaurantes especializados e internacionales con un exquisito inventario de culinaria, discotecas, bares y cafés de óptima calidad y parqueaderos. Chicos y chicas del mejor gusto y belleza frecuentan este parque.
The Lleras Park stands out as one of the contemporary icons of Medellín. It is a great gathering place for adults and young professionals alike. Nationals and foreigners converge on this beautiful park on mainly Thursdays, Fridays and Saturdays. This small square park offers tourists and locals an unforgettable atmosphere to walk, people watch, and enjoy national cuisine and exotic cocktails. The Lleras Park is packed with a variety of specialty lounges and international restaurants. With numerous nightclubs, bars and coffees shops, the Lleras Park attracts the most beautiful people in all of Medellin .
|
El Jardín Botánico y su enorme Orquideorama, es considerado el corazón de las más hermosas orquídeas del mundo. El diseño del Orquideorama es resultado de un concurso de ideas, en el que participaron muchos arquitectos. El resultado final evoca las celdas de un gigantesco panal. Lo que resultó fue un jardín cubierto para exposiciones permanentes o temporales de flora, además de reuniones para todo tipo de eventos empresariales, recreativos, sociales, religiosos o académicos. Los hermosos jardines internos acá ofrecidos dan siempre prioridad a las sempiternas orquídeas, emblema de Colombia.
The Botanical Gardens of Medellín and its enormous Orquideorama, are considered the heart of the city and represent the most beautiful orchids in all the world. The design of the Orquideorama was selected from a contest in which many nationally renown architects participated. The final result was a replica of the cells of a gigantic honeycomb. The garden was covered for year long exhibits and temporary exhibitions. Besides being a beautiful location for meetings, recreational and social events, religious or academic, the beautiful internal gardens displayed here will always be know for the everlasting orchids, the emblem of Colombia. |
Fue creado el 10 de octubre de 1984; está ubicado en el Parque de Los Deseos; cuenta con telescopios y sala de proyección para 300 personas; en su cúpula de 17.5 metros de diámetro son permanentes las exhibiciones, para todas las edades, sobre nuestro planeta y el espacio. El Planetario es un espacio que fomenta la cultura científica y tecnológica, y que incentiva la curiosidad por por las ciencias. Fue renovado completamente en el año 2006, y está integrado a la mayor zona lúdica, tecnológica y científica de la ciudad.
It was created the 10 of October of 1984; it is located to the front of the Paque De Los Deseos; it counts on telescopes and room of projection for 300 people; in their cupola of 17,5 meters of diameter the exhibitions are permanent, for all the ages, on our planet and the space. The Planetarium is a space that foments the scientific and technological culture, that stimulates the curiosity by all that to sciences. It was renewed completely in 2006, and is integrated to the greater playful, technological and scientific zone of the city, to the north of Medellín. |
|
|
|
|
|
|
|
Un enorme proyecto científico creado por la Alcaldía de Medellín para la construcción de conocimiento público sobre ciencia y tecnología. Este ambicioso proyecto, abierto al público en 2007, ofrece al visitante una experiencia única de contacto íntimo con lo más avanzado de la ciencia y la tecnología, el universo cosmos y el espacio exterior, la naturaleza y nuestro planeta, el cuerpo humano, la biología, la ecología, la investigación, la creatividad e inventiva y el aprendizaje lúdico, entre otros factores. Este parque cuenta con el mayor acuario de Suramérica.
An enormous construction project created by the Mayorship of Medellín in early 2003, is a collection of buildings located in downtown, containing everything science, and was open to the public in 2007. This scientific institution offers the visitors a unique experience of intimate contact with the most advanced science and technology in the world. Everything from the universal cosmos, deep space, nature and our planet, the human body, biology, ecology, and hands on playful learning, are just a few thing that can be experienced. This park is one of only a few in all of South America like it. |
|
| |
Este hermoso acuario, el mayor de Suramérica, destinado a exhibir la enorme variedad de especies marinas y acuáticas del país. Posee 400 especies y más de 4.000 peces, muchos de ellos exóticos, y constituye hoy día uno de los principales sitios turísticos de la ciudad. El Acuario está situado dentro de las instalaciones del Parque Explora, un moderno complejo dedicado al aprendizaje y al acercamiento de los ciudadanos y visitantes a la ciencia, la tecnología, la naturaleza, el agua, y muchos más inventos, fenómenos y características de nuestro Planeta Tierra.
The largest and most beautiful aquarium in all of South America, designed to exhibit the enormous variety of marine and aquatic species of the country, is also located in the downtown district. As many samples of fresh water as salt water, it displays over 400 species and more than 4,000 exotic fish. Now, and in recent years, the aquarium constitutes one of main tourist attractions in the entire city. The Aquarium of Medellín is located within the facilities of the Park Explora (above), a modern complex dedicated to teaching citizens and visitors about science, technology, nature, water, and many more inventions, phenomena and characteristics of our planet earth. |
Situado en la zona central de la ciudad, vecino al Centro Administrativo La Alpujarra, es un parque inspirado en la filosofía Zen oriental, para descansar del ruido citadino, aún estando en medio de él. Incluye un pequeño bosque de bambú diseñado con el propósito de invitar a un rato de relajación y meditación aislado del ruido urbano que circunda esta bulliciosa zona. Como su nombre lo dice, el visitante está invitado a desprenderse de su calzado para lograr desconectarse mejor del ambiente rutinario.
Located in the center of the city, neighbor to the Administrative Center Alpujarra, is a park inspired by Eastern Zen philosophy. It drowns out the rest of the city noise, while being in the heart of it. The park includes a small forest of bamboo which invites relaxation and meditation while isolated from the urban noise that surrounds this boisterous park. As its name says, the visitor is invited to take off his footwear to become disconnected from the routine of big city life. |
|
|

|

|
|
En el 2002 se inauguro la Plaza Botero, ubicada al frente de la fachada principal del museo de Antioquia. Cuenta con 7 mil metros cuadrados en los cuales se exhibe de manera permanente y en el espacio público, 23 esculturas monumentales realizadas por Fernando Botero.
The Plaza De Botero had it's grand opening in 2002, located in the front of the main facade of the museum of Antioquia. Covering over seven thousand square meters, its exhibits are permanent for all the public to enjoy. The plaza contains 23 monumental sculptures designed by world famous Colombian artist Fernando Botero. |
El Museo De Antioquia es el museo más importante de Medellín, y uno de los más conocidos de Colombia. Fue el primero fundado en el departamento de Antioquia, el segundo en el país. Sus colecciones reposan en pleno centro de Medellín, frente a la plaza Botero, cerca de la Estación Parque Berrío del metro.
The Museum Of Antioquia is the most important museum in all of Medellín, and one of the most well-known in all of Colombia. It was founded by the Department of Antioqui, and is the second of its kind in the entire country. This great collection of art is located in the center of Medellín, in front of the Botero Plaza. |
Es un espacio público que tiene el objetivo de orientar a sus visitantes para que se familiaricen con la relación que hay entre los Servicios públicos y el Universo. Este lugar busca despertar en quien lo visita, una vocación cultural con énfasis en la importancia del medio ambiente, la educación y la innovación.
The Paque De Los Deseos is a public space that is designed to bring attention and understanding to the relationship between public services and the Universe. This interesting place also tries to wake up its visitors and uses meditation in its attractive exhibitions and lessons. The Paque De Los Deseos is a cultural vocation with emphasis on the importance of the environment, education and innovation. |
|
|
|
|
|
El Metro atraviesa el área metropolitana de sur a norte; también se extiende desde el centro de la ciudad hacia el oeste, y desde el norte al noreste. El Metro cuenta con varios tipos de niveles (nivel de tierra, viaductos elevados y cables aéreos), y no tiene tramos subterráneos. La Red del Metro posee una longitud de 30.8 km y comprende 5 líneas: Línea A con 19 estaciones, Línea B con 7 estaciones, la línea H que comunica el área metropolitana con el corregimiento de Santa Helena, la Línea K y la Línea J cuanta cada una con con 3 estaciones, además estas tres últimas son llamadas comúnmente metrocable.
The Metro crosses the metropolitan area south to north; it also extends from downtown towards the west, and from the north to the northeast. The Metro runs a total length a length of 30,8 km and includes 5 lines: Line A with 19 stations, Line B with 7 stations, the H line that connects the metropolitan area with the town of Santa Helena, the K-line and J Line each with 3 stations, and are better know as the metro cable. |
El sistema Metrocable del Metro de Medellín consta actualmente de dos líneas, la línea K y la línea J, que se complementan y se enlazan con las líneas férreas A y B. Es así que el Metrocable sirve también como fuente alimentadora del Metro. Metrocable nació con el propósito de mejorar las condiciones de movilidad de los habitantes de la ciudad. Estas nuevas líneas mantienen los estándares de calidad del Metro de Medellín a lo largo de corredores aéreos que amplían el área de influencia del Sistema, garantizando la integración y rapidez al utilizar los diversos modos de transporte.
The Metrocable system, a part of the Metro of Medellín, at this time, consists of two lines; K-line and the J line and connects with the railway lines A and B. The Metrocable also serves like a nourishing source of the Metro. The Metrocable was built in order to improve the mobility of the inhabitants of the city from one part to another. These new lines maintain the standards of quality of the Metro of Medellín throughout air corridors that extend the reach of the whole metro system to otherwise difficult to reach mountaintop locations. |
Los Parques Bibliotecas son complejos urbanísticos conformados por edificaciones de arquitectura moderna, con amplios espacios públicos circundantes verdes, peatonales y decorativos. La ideas fundamentales del proyecto consisten en transformar la mentalidad de las comunidades menos favorecidas, mejorar su entorno físico y cultural, servirles de estímulo y motor para su renovación, evolución y cambio, empoderar su orgullo citadino y sentido de pertenencia y, obviamente, ofrecerles alternativas de alta tecnología para diversión, descanso, educación e ilustración.
The Libraries Park complex comprises of buildings with modern architecture, wide open public park surroundings and, with great cultural decoration, is a great place for relaxing with a good book. The fundamental ideas of this project was to transforming the mentality of the underprivileged communities and to improve their physical and cultural surroundings. Also to serve as a stimulus for them to understand renovation, evolution, and change. And above all, to empower them with pride for their city and to offer them a means to help themselves thru education. |
|